<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://golcom.seesaa.net/">
<title>ゴルコン</title>
<link>http://golcom.seesaa.net/</link>
<description>ゴルコン</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/125057973.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/121992021.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/120301458.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=golcom&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%A2%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A3&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/116667590.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/115086966.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=golcom&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E7%9B%B8%E6%BE%A4%E7%A4%BE%E9%95%B7&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/113618464.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://golcom.seesaa.net/article/112845855.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/125057973.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/125057973.html</link>
<title>新しいベストアルバム</title>
<description>and she put those feelings into songs, そして彼女はその気持ちを歌にしました、which appear on her new greatest hits album. それらの曲が彼女の新しいベストアルバムに収録されています。Melissa Etheridge included メリッサ・エスリッジは入れましたher version of Janis Joplin's 1968 classic "Piece of My Heart"メリッ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2010-08-05T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
and she put those feelings into songs, <br />そして彼女はその気持ちを歌にしました、<br /><br />which appear on her new greatest hits album. <br />それらの曲が彼女の新しいベストアルバムに収録されています。<br /><br />Melissa Etheridge included <br />メリッサ・エスリッジは入れました<br /><br />her version of Janis Joplin's 1968 classic "Piece of My Heart"<br />メリッサのカバー・バージョンを、ジャニス・ジョプリンの１９６８年の名作<br />「心のかけら」の<br /><br />on her new greatest hits album, The Road Less Traveled. <br />彼女の最新のベストアルバム「ザ・ロード・レス・トラベルド」に。<br /><br />After battling breast cancer, <br />乳癌との戦いを終え、<br /><br />she made a brave return <br />彼女は勇気ある復帰を果たしました　<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=Melissa&hid=35">Melissa</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B5&hid=35">メリッサ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=classic&hid=35">classic</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=After&hid=35">After</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=Piece&hid=35">Piece</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">バージョン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=made&hid=35">made</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=songs&hid=35">songs</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/121992021.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/121992021.html</link>
<title>同党の</title>
<description>本日のフレーズ訳です。Critics of the Bush administration's Iraq policy include Democratic Senator John Kerry,ブッシュ政権のイラク政策の批判者は民主党ジョン・ケリー上院議員を含みます、 who was his party's presidential candidate in 2004. 氏は2004年に同党の大統領候補でした。He blasted the White House for s...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2010-06-22T09:31:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />Critics of the Bush administration's Iraq policy include Democratic Senator John Kerry,<br />ブッシュ政権のイラク政策の批判者は民主党ジョン・ケリー上院議員を含みます、 <br />who was his party's presidential candidate in 2004. <br />氏は2004年に同党の大統領候補でした。<br /><br />He blasted the White House for sending more U.S. troops to Iraq, <br />ケリー氏はホワイトハウスを激しく非難しました、イラクへの米軍増派に対し、<br />and said he believes there is no military solution <br />そして述べました、軍事解決はないと確信すると<br />to the ongoing violence in the country. <br />イラクで続いている暴力行為に対する。<br /><br />"I get really angry.  <br />「私は本当に怒っています。<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=White&hid=35">White</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=party&hid=35">party</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=really&hid=35">really</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=2004%E5%B9%B4&hid=35">2004年</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9B%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%8F%E3%82%A6%E3%82%B9&hid=35">ホワイトハウス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=House&hid=35">House</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=there&hid=35">there</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/120301458.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/120301458.html</link>
<title>「英吉利」については</title>
<description>「英吉利」については他に Inglaterra の漢訳とする説もある[要出典]。「英語」という語は「イングランド語」の略だが、日本語でこの言語を指し示す場合、フランス語やドイツ語など他のヨーロッパ発祥の言語と違ってこの略称が一般的に通用している。現況 現在、イギリス全体としての国家語は英語であるが、イギリスに含まれるウェールズやスコットランド、北アイルランドでは英語以外の言語話者もいる。またイングランドでも、移民コミュニティなどではそれぞれの母語が使われている[要出典]。20...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2010-05-27T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
「英吉利」については他に Inglaterra の漢訳とする説もある[要出典]。「英語」という語は「イングランド語」の略だが、日本語でこの言語を指し示す場合、フランス語やドイツ語など他のヨーロッパ発祥の言語と違ってこの略称が一般的に通用している。<br /><br />現況 <br /><br />現在、イギリス全体としての国家語は英語であるが、イギリスに含まれるウェールズやスコットランド、北アイルランドでは英語以外の言語話者もいる。またイングランドでも、移民コミュニティなどではそれぞれの母語が使われている[要出典]。<br /><br />20世紀中盤までイギリスが多くの植民地を抱えていたことが、英語話者数の増加の要因となった（大英帝国を参照のこと）。イギリスの採った植民地政策は間接統治であった。つまり、エリート層をイギリス本国で教育を受けさせ、それぞれの植民地へ送り返した。<br /><br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%83%86%E3%82%A3&hid=35">コミュニティ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=golcom&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%A2%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A3&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=golcom&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%A2%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A3&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「アマルフィ」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A0%B1%E9%85%AC&hid=35">報酬</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A5%B3%E7%A5%9E&hid=35">女神</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2&hid=35">イタリア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%8B&hid=35">見</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%84%E3%81%84&hid=35">いい</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%B3&hid=35">観</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=the&hid=35">the</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B9%94%E7%94%B0%E8%A3%95%E4%BA%8C&hid=35">織田裕二</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=of&hid=35">of</a>
]]></description>
<dc:date>2010-05-27T11:39:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/116667590.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/116667590.html</link>
<title>どんどん読み下す</title>
<description>それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体的に解説していきます。最初の方の It says で始まる文を取り上げてみましょう。まずIt says ですから「それ（NASA）は言います」ですね。何を言っているのでしょうか？その答えを期待しながら読み進みます。するとit will not jeopardize crew members' lives となっていますから「乗組員の生命を危険にさらすわけにはいかないと」言っていることがわかります。では「乗組員...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2010-04-03T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体<br />的に解説していきます。<br />最初の方の　It says　で始まる文を取り上げてみましょう。<br /><br />まず<br />It says　ですから<br />「それ（NASA）は言います」ですね。何を言っているのでしょうか？その答<br />えを期待しながら読み進みます。<br /><br />すると<br />it will not jeopardize crew members' lives　となっていますから<br />「乗組員の生命を危険にさらすわけにはいかないと」言っていることがわか<br />ります。では「乗組員」とは何の乗組員でしょうか？今度はこの答えを期待<br />しながら読んでいきますと・・・<br /><br />次に<br />with a mission　とあり<br />「任務についた」乗組員とわかります。どのような任務でしょう？<br /><br />最後に<br />whose goal is other than completing international space station assembly.<br />となって<br />「その目的が国際宇宙ステーションの組み立て以外である」任務であるとわ<br />かります。<br /><br />このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。<br /><br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=international&hid=35">international</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=space&hid=35">space</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=will&hid=35">will</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=station&hid=35">station</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=NASA&hid=35">NASA</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">ステーション</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/115086966.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/115086966.html</link>
<title>新旧両方のTOEIC受験経験者</title>
<description>新旧両方のTOEIC受験経験者を対象に、（財）国際ビジネスコミュニケーション協会TOEIC運営委員会が行なったアンケート結果[1]によれば、56.8%がリニューアル後のTOEICは難しくなったと感じている。この傾向は下位層ほど顕著であり、10～395点の受験者では実に 85.6%、400～495点の受験者では69.9%、500～595点の受験者では59.3%が「難しくなった」と回答している。また、600～695 点の受験者では58.9%、700～795点の受験者では48.6%...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2010-03-03T14:40:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
新旧両方のTOEIC受験経験者を対象に、（財）国際ビジネスコミュニケーション協会TOEIC運営委員会が行なったアンケート結果[1]によれば、56.8%がリニューアル後のTOEICは難しくなったと感じている。この傾向は下位層ほど顕著であり、10～395点の受験者では実に 85.6%、400～495点の受験者では69.9%、500～595点の受験者では59.3%が「難しくなった」と回答している。また、600～695 点の受験者では58.9%、700～795点の受験者では48.6%で、800～895点の受験者では47.9%で、900～990点の受験者では 39.8%が「難しくなった」と回答した。<br /><br />なお、IPテストについては2007年4月以降新構成に移行予定。<br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%8B%E5%96%B6&hid=35">運営</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">コミュニケーション</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B5%8C%E9%A8%93%E8%80%85&hid=35">経験者</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%A2%E3%83%AB&hid=35">リニューアル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">受験</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=golcom&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E7%9B%B8%E6%BE%A4%E7%A4%BE%E9%95%B7&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&amp;sid=golcom&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E7%9B%B8%E6%BE%A4%E7%A4%BE%E9%95%B7&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「相澤社長」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%85%92%E4%BA%95&hid=35">酒井</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%80%A3%E7%B5%A1&hid=35">連絡</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%8D%9C%E7%B4%A2%E9%A1%98&hid=35">捜索願</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%9B%B8%E8%AB%87&hid=35">相談</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%B5%A4%E5%9D%82%E7%BD%B2&hid=35">赤坂署</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A0%B1%E5%91%8A&hid=35">報告</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BC%9A%E8%A6%8B&hid=35">会見</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">サンミュージック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B7%8A%E6%80%A5&hid=35">緊急</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%91%BC%E3%81%B3%E3%81%8B%E3%81%91%E3%81%9F&hid=35">呼びかけた</a>
]]></description>
<dc:date>2010-03-03T14:40:29+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/113618464.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/113618464.html</link>
<title>次の橋本内閣以後</title>
<description>次の橋本内閣以後、小渕内閣では自由党との連立（自自連立）、同じく小渕内閣で公明党を加えた連立（自自公連立）、森内閣・小泉内閣で自由党が抜けて自由党の一部からなる保守党（保守新党）が残った連立（自公保連立、自公保新連立）、保守新党が解党した連立（自公連立）など、常に連立政権を組むことで、自民党の総裁が内閣総理大臣となっている。2008年（平成20年）9月現在、内閣総理大臣は自民党総裁の麻生太郎で、自公連立政権である麻生太郎内閣が組まれている。＜お役立ちブログ＞英語の交渉術TOE...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2009-02-03T16:49:42+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
次の橋本内閣以後、小渕内閣では自由党との連立（自自連立）、同じく小渕内閣で公明党を加えた連立（自自公連立）、森内閣・小泉内閣で自由党が抜けて自由党の一部からなる保守党（保守新党）が残った連立（自公保連立、自公保新連立）、保守新党が解党した連立（自公連立）など、常に連立政権を組むことで、自民党の総裁が内閣総理大臣となっている。<br /><br />2008年（平成20年）9月現在、内閣総理大臣は自民党総裁の麻生太郎で、自公連立政権である麻生太郎内閣が組まれている。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://aliceara.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の交渉術</a><br /><a href="http://sarmienta.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC 高速学習法</a><br /><a href="http://aporoheliocereus.269g.net/" target="_blank">リラックス英会話</a><br /><a href="http://jeffersonia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">進め！英語道</a><br /><a href="http://veronicastrum.seesaa.net/" target="_blank">入門 時事英語</a><br /><a href="http://bougainvillea.269g.net/" target="_blank">キッチンで英語学習</a><br /><a href="http://mammillaria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリスニング攻略</a><br /><a href="http://andropogon.seesaa.net/" target="_blank">英語プレゼン必勝法</a><br /><a href="http://pinguicula.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ネットで学ぼう英会話</a><br /><a href="http://callistemon.269g.net/" target="_blank">特訓！英語スピーキング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">スピーキング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9&hid=35">リラックス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%BC%E3%83%91%E3%83%BC&hid=35">スーパー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%BC%E3%83%B3&hid=35">プレゼン</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://golcom.seesaa.net/article/112845855.html">
<link>http://golcom.seesaa.net/article/112845855.html</link>
<title>100万ドルの夜景</title>
<description>また、古くから「100万ドルの夜景」の異名を持つほど夜景が美しいことで世界的に知られており、特に香港島のビクトリア・ピークからの夜景や、油尖旺區のビクトリア・ハーバーにあるウォーターフロント・プロムナード近辺から見る香港島の夜景は壮観である。12月のクリスマスシーズンから旧正月にかけては、ビクトリア・ハーバー沿いに建つビルに特別のイルミネーションが施される。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>golcom</dc:creator>
<dc:date>2009-01-19T14:13:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
また、古くから「100万ドルの夜景」の異名を持つほど夜景が美しいことで世界的に知られており、特に香港島のビクトリア・ピークからの夜景や、油尖旺區のビクトリア・ハーバーにあるウォーターフロント・プロムナード近辺から見る香港島の夜景は壮観である。12月のクリスマスシーズンから旧正月にかけては、ビクトリア・ハーバー沿いに建つビルに特別のイルミネーションが施される。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9&hid=35">クリスマス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%B3&hid=35">シーズン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%AF%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%A2&hid=35">ビクトリア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">フロント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%9C%E6%99%AF&hid=35">夜景</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC&hid=35">ウォーター</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">イルミネーション</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=738307&sid=golcom&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC&hid=35">ハーバー</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
